Dusk or Dawn. Poem, 2022
Alternative German translation: The poem Dusk or Dawn is now translated into German by Bea Baretschneider, offering a different perspective from Jayachitta’s translation. 20 May 2020
» Read moreThis includes translations from transcripts, from (short) writings, from poems and from things James has translated into English from Tibetan. i.e. from any texts.
Alternative German translation: The poem Dusk or Dawn is now translated into German by Bea Baretschneider, offering a different perspective from Jayachitta’s translation. 20 May 2020
» Read moreTranslated by James Low and included in his book Simply Being in Part 1: The Translations. These revised translations (with notes) were prepared for Zoom teachings in 2021. Extract Although one may have great faith in and longing for the dharma, if one does not meet with an accomplished guru, then the dharma that one practises will be difficult to […]
» Read moreHri. Looking with great kindness on all beings who wander in the six realms of samsara,
you hold all sentient beings in mind with your love and compassion. Father who gives
rise to all the buddhas of the three times, Arya Chenrezi we bow to you!
New translation: Translated into Italian by Ilaria Corti and Francesca Fazzio. Uploaded 16 06 2021
» Read moreTranslated by James Low The Cuckoo’s Cry Heralding the Good Fortune of Glorious Presence. Rig Pa’i Khu Byug. By Vairocana. The title is translated by others in many different terms including “The Song of the cuckoo” and “The Cuckoo’s cry of awareness”. As the cuckoo’s cry is the harbinger of spring so the six verses of the Cuckoo’s Cry introduce the […]
» Read moreNew Translation: Ilaria Corti and Francesca Fazzio have translated this into Italian. Uploaded 16 06 2021
» Read moreNew Translation: This has now been translated into Dutch by Janine Huizing. Uploaded 6 Jan 2021. It joins the translations in German, Portuguese, Spanish and Turkish.
» Read more